lunes, 2 de mayo de 2016

SHAKESPEARE, FELIZMENTE PIENSO EN TI. Modesto homenaje en el cuarto centanario de su muerte


“Felizmente pienso en ti”
Soneto XXIX de Shakespeare*
Cuando me rechazan  hombres y Fortuna
Lloro la soledad en mi ostracismo
Al verme así maldigo mi desgracia
y molesto en vano al cielo con mis ayes

Deseo tener más esperanzas que el rico
Poseer un porte como el suyo. Como aquel tener amigos.
Quiero del otro poseer  su arte y la visión de él aspiro.
Triste suerte, lo que más me gusta lo detesto.

Y cuando en medio de estas ideas me desprecio
entonces felizmente pienso en ti
Y como la alondra en la alborada
de la tierra sombría alza el vuelo mi melancolía

Pues tu dulce amor me  ofrece tal riqueza
Que ni por los reyes mi suerte cambiaría.
 

* Traducción libre de Herbert Morote


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada